《琵琶行》歌曲完整版_琵琶行歌曲完整版原唱

       很高兴能够参与这个《琵琶行》歌曲完整版问题集合的解答工作。我将根据自己的知识和经验,为每个问题提供准确而有用的回答,并尽量满足大家的需求。

1.琵琶行原文

2.经典咏流传里,任嘉伦和一个女的(女的是和奏他唱戏)的那首歌叫啥名

3.琵琶行歌曲奇然百度云,

4.同是天涯沦落人,相逢何必曾相识 出自哪里

5.抖音初为霓裳后六么是什么歌 歌词完整版介绍

《琵琶行》歌曲完整版_琵琶行歌曲完整版原唱

琵琶行原文

        《琵琶行》原作《琵琶引》。行,又叫歌行,源于汉魏乐府,是其名曲之一。篇幅较长,句式灵活,平仄不拘,用韵富于变化,可多次换韵。歌、行、引(还有曲.吟.谣等)本来是古代歌曲的三种形式,后来成为古代诗歌中的一种体裁。三者的名称虽不同,其实并无严格区别,其音节、格律一般都比较自由,形式采用五言、七言、杂言等的古体。 《琵琶行》原文

        浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

        主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

        醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

        忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

        寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

        移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

        千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

        转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

        弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)

        低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

        轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)。

        大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

        嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

        间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

        冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)

        别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

        银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

        曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

        东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

        沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

        自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

        十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

        曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

        五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

        钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)

        今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

        弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

        门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

        商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

        去来江口守空船,绕船月明江水寒。

        夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

        我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

        同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

        我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

        浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

        住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

        其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

        春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

        岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

        今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

        莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

        感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

        凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

        座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

 《琵琶行》译文及注释

        译文

        唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长

        赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。

        秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

        我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

        酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

        忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

        寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

        我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

        千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。

        转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。

        弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;

        她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

        轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。

经典咏流传里,任嘉伦和一个女的(女的是和奏他唱戏)的那首歌叫啥名

       又快到高考时刻了,高考语文考卷有一项必考内容是背诵古诗词,而白居易作的《琵琶行》,是每个高中学生必背的经典。这篇600多字的长诗背哭了一代又一代的高考考生。而然近日平行工作室将这首长诗改编成朗朗上口的流行歌曲。

        这首《琵琶行》歌曲视频将古典元素和现代流行音乐唱腔结合起来,不仅旋律动听、朗朗上口,还让人容易记忆,该视频上传到网络瞬间被点爆,在微博热搜榜上成为了#高三考生必听曲目#

        来感受一下这首《琵琶行》流行歌曲

       听完歌曲众多高中生对《琵琶行》变成歌曲感到喜大普奔,纷纷留言称:“终于找到了背古诗的正确姿势!”“我已经安利(推荐)给语文老师了。”“感谢!我就是这篇总背不熟,现在有救啦!

        如果将这首琵琶行改编成英文流行歌曲,又会是怎样的一番韵味?

        无论有没琵琶行的英文流行歌曲,让我们先来感受下许老先生的《琵琶行》英文译本吧,超美的!

        Song of a Pipa PlayerBa Juyi

        许渊冲 译

        One night by riverside I bade a friend goodbye;

        In maple leaves and rushes autumn seemed to sigh.

        My friend and I dismounted and came into the boat;

        Without flute songs we drank our cups with heavy heart;

        The moonbeams blended with water when we were to part.

        Suddenly o’er the stream we heard a pipa sound;

        I forgot to go home and the guest stood spell-bound.

        We followed where the music led to find the player,

        But heard the pipa stop and no music in the air.

        We moved our boat towards the one whence came the strain,

        Brought back the lamp, asked for more wine and drank again.

        Repeatedly we called for the fair player still.

        She came, her face half hidden behind a pipa still.

        She turned the pegs and tested twice or thrice each string;

        Before a tune was played we heard her feelings sing.

        Each string she plucked, each note she struck with pathos strong,

        All seemed to say she’d missed her dreams all her life long.

        Head bent, she played with unpremeditated art

        On and on to pour out her overflowing heart.

        She lightly plucked, slowly stroked and twanged loud

        The song of “Green Waist” after that of “Rainbow Cloud”.

        The thick strings loudly thrummed like the pattering rain;

        The fine strings softly tinkled in a murmuring strain.

        When mingling loud and sot notes were together played,

        You heard orioles warble in a flowery land,

        Then a sobbing stream run along a beach of sand.

        But the stream seemed so cold as to tighten the string;

        From tightened strings no more song could be heard to sing.

        Still we heard hidden grief and vague regret concealed;

        Then music expressed far less than silence revealed.

        Suddenly we heard water burst a silver jar,

        And the clash of spears and sabers come from afar.

        She made a central sweep when the music was ending;

        The four strings made one sound, as if silk one was rending.

        Silence reigned left and right of the boat, east and west;

        We saw but autumn moon white in the river’s breast.

        She slid the plectrum pensively between the strings,

        Smoothed out her dress and rose with a composed mien.

        “I spent,” she said, “in the capital my early springs,

        Where at the foot of Mount of Toads my home had been.

        At thirteen I learned on the pipa how to play,

        And my name was among the primas of the day.

        I won my master’s admiration for my skill;

        My beauty was envied by songstresses fair still.

        The gallant young men vied to shower gifts on me;

        One tune played, countless silk rolls were given with glee.

        Beating time, I let silver comb and pin drop down,

        And spilt-out wine oft stained my blood-red silken gown.

        From year to year I laughed my joyous life away

        On moonlit autumn light as windy vernal day.

        My younger brother left for war, and died my maid;

        Days passed, nights came, and my beauty began to fade.

        Fewer and fewer were cabs and steeds at my door;

        I married a smug merchant when my prime was o’er.

        The merchant cared for money much more than for me;

        One month ago he went away to purchase tea,

        Leaving his lonely wife alone in empty boat;

        Shrouded in moonlight, on the cold river I float.

        Deep in the night I dreams of happy bygone years,

        And woke to find my rouged face crisscrossed with tears.”

        Listening to her story, I signed again and again.

        Both of us in misfortune go from shore to shore.

        Meeting now, need we have known each other before?

        “I was banished from the capital last year

        To live degraded and ill in this city here.

        The city’s too remote to know melodious song,

        So I have never heard music all the year long.

        I dwell by riverbank on a low and damp ground

        In a house with wild reeds and stunted bamboos around.

        What is here to be heard from daybreak till nightfall

        But gibbon’s cry and cuckoo’s homeward-going call?

        By blooming riverside and under autumn moon

        I’ve often taken wine up and drunk it alone.

        Thought I have mountain songs and village pipes to hear,

        Yet they are crude and strident and grate on the ear.

        Listening to you playing on pipa tonight,

        With your music divine e’en my hearing seems bright.

        Will you sit down and play for us a tune once more?

        I’ll write for you an ode to the pipa I adore.”

        Touched by what I said, the player stood for long,

        Then sat down, tore at strings and played another song.

        So sad, so drear, so different, it moved us deep;

        Those who heard it hid the face and began to weep.

        Of all the company at table who wept most?

        It was none other than the exiled blue-robed host.

        许老先生的翻译功底真是大家风范,不愧是中英法翻译第一人!

琵琶行歌曲奇然百度云,

       上述歌曲是:《琵琶行》

       《琵琶行》是由任嘉伦在《经典咏流传》第8期中演唱的一首歌曲。

       中文名称:琵琶行

       发行时间:2018-03-30

       歌曲原唱:任嘉伦

       填 词:白居易

       谱 曲:徒有琴

       编 曲:程天禹

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识 出自哪里

       奇然歌曲大全在线听免费,百度网盘下载资源:

       链接:/s/1DLn--bx3JNhMTyHkx1RVHw

?pwd=vicb 提取码:vicb

       简介: 奇然,网络人气歌手、古风音乐歌手,声音净清爽而富有磁性,嗓音和演唱风格多变。个人专辑:《奇示录》 代表作:《青狐媚》 《凤于九天》 《假如——无处可寻》 《问——记欧阳少恭》《譬如朝露》 沧兰同人~

抖音初为霓裳后六么是什么歌 歌词完整版介绍

       答:“同是天涯伦落人,相逢何必曾相识” 来自《琵琶行》,白居易被贬为江州司马,十分愁苦,江边送客偶遇琵琶女,听罢婉转忧伤的琵琶曲后,才知道琵琶女也曾经是京城名倡,当年貌美技精,风光无限,而现今却流落天涯,嫁作商人妇,独守空船,亦是无限愁怨,诗人白居易陶醉于琵琶曲,又深感于琵琶女的身世,再想到自己由京官左拾遗被贬九江,其凄苦又何曾不是如此,作者感触于怀,便发出了“同是天涯伦落人,相逢何必曾相识”这一千古名句。 其意彼此命运如此相似,虽不曾相识,但却像朋友一样有相知,感慨无限。共鸣 有相似遭遇的人他们相遇, 这是一种缘分. 既然是一种缘分. 都不要在乎对方是否认识! 因为你不是天涯沦落人 这个社会不管在什么时代都有可怜的人 都有被命运抛弃的人 他们的成长很艰难 他们很悲伤 他们很无助 为什么被流传是因为他讲述的不只是作者那时代才有的事 而是现在。甚至以后都会有的事! 通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。社会的动荡,世态的炎凉,对不幸者命运的同情,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中。它在艺术上的成功还在于运用了优美鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然景色和离情别绪,使作品更加感人。 句子的意思是:同样都是沦落世间的人,既然相逢,无论先前是否认识,都会同病相怜,同声相应.那又何必在意是否曾相识呢? 我想,应该是其中所包含的意思使到其会被历来所传颂.因为大家有相同的经历当然也会有相同的感觉!既然这样不如成为朋友.这样大家都有一个好的照顾 ! 一个诗句要想能常挂在后人嘴边,不仅意好,还需朗朗上口。这句诗给人以回环往复,心弦相击的快感白居易琵琶行里的名句,初读起来感觉不错。但仔细品读起来却发现真的理解不了这句的真正意思 为什

        导读:最近,我一直在循环奇然l和沈谧仁合唱的《琵琶行》,简直是好听了,以前只知道琵琶行是一首诗,没想改编成歌曲也是这么好听。下面一起来看一下。

抖音“初为霓裳后六么”是什么歌

        歌名《琵琶行》(演唱者:奇然),没有错歌名就是琵琶行,是不是想要的一首诗词,当然这首歌里面的歌词全都是《琵琶行》里的。其实这首歌在2017年5月份的时候已经发行了,我们都知道琵琶行是比较重要的一个内容,在高考中诗词也是必须要牢记的,所以奇然除了这首歌之外,还有谱了《离骚》、《逍遥游》这两首歌。这首歌还曾入选为2019抖音最火的10大神曲 之一。

奇然个人资料介绍

        奇然,古风歌手、音乐人、漫画脚本家,奇然工作室、平行世界工作室社长,代表作《青媚狐》、《譬如朝露》、《雨过昔年》、《琵琶行》、《威风堂堂》等。长得好看还有才哦。小哥哥在2017年6月还曾获微博超级红人节“十大音乐红人”。2018年7月工作室为广播剧《默读》制作并演唱主题曲。

《琵琶行》歌词介绍

        作曲 : 徒有琴

        作词 : 白居易

       

        编曲:徒有琴

        和音:奇然、沈谧仁

        和音编配:徒有琴

        字音指导/念白:巫医子

        琵琶:远阪麦芽

        绘图:叉歪

        PV:伊撒尔

        奇然

        浔阳江头夜送客, 枫叶荻花秋瑟瑟。

        主人下马客在船, 举酒欲饮无管弦。

        醉不成欢惨将别, 别时茫茫江浸月。

        忽闻水上琵琶声, 主人忘归客不发。

        寻声暗问弹者谁? 琵琶声停欲语迟。

        沈谧仁

        移船相近邀相见, 添酒回灯重开宴。

        千呼万唤始出来, 犹抱琵琶半遮面。

        转轴拨弦三两声, 未成曲调先有情。

        弦弦掩抑声声思, 似诉平生不得志。

        低眉信手续续弹, 说尽心中无限事。

        轻拢慢捻抹复挑, 初为霓裳后六么。

        奇然

        大弦嘈嘈如急雨, 小弦切切如私语。

        嘈嘈切切错杂弹, 大珠小珠落玉盘。

        沈谧仁

        间关莺语花底滑, 幽咽泉流冰下难。

        冰泉冷涩弦凝绝, 凝绝不通声暂歇。

        别有幽愁暗恨生, 此时无声胜有声。

        银瓶乍破水浆迸, 铁骑突出刀枪鸣。

        曲终收拨当心画, 四弦一声如裂帛。

        东船西舫悄无言, 唯见江心秋月白。

        (念白)

        沉吟放拨插弦中, 整顿衣裳起敛容。

        自言本是京城女, 家在虾蟆陵下住。

        十三学得琵琶成, 名属教坊第一部。

        曲罢曾教善才服, 妆成每被秋娘妒。

        奇然

        五陵年少争缠头, 一曲红绡不知数。

        钿头银篦击节碎, 血色罗裙翻酒污。

        沈谧仁

        今年欢笑复明年, 秋月春风等闲度。

        弟走从军阿姨死, 暮去朝来颜色故。

        奇然

        门前冷落鞍马稀, 老大嫁作商人妇。

        商人重利轻别离, 前月浮梁买茶去。

        合

        去来江口守空船, 绕船月明江水寒。

        夜深忽梦少年事, 梦啼妆泪红阑干。

        奇然

        我闻琵琶已叹息, 又闻此语重唧唧。

        同是天涯沦落人, 相逢何必曾相识!

        我从去年辞帝京, 谪居卧病浔阳城。

        浔阳地僻无音乐, 终岁不闻丝竹声。

        住近湓江地低溼, 黄芦苦竹绕宅生。

        其间旦暮闻何物? 杜鹃啼血猿哀鸣。

        沈谧仁

        春江花朝秋月夜, 往往取酒还独倾。

        岂无山歌与村笛? 呕哑嘲哳难为听。

        今夜闻君琵琶语, 如听仙乐耳暂明。

        合

        莫辞更坐弹一曲, 为君翻作《琵琶行》。

        感我此言良久立, 却坐促弦弦转急。

        凄凄不似向前声, 满座重闻皆掩泣。

        座中泣下谁最多? 江州司马青衫溼。

        奇然

        江州司马青衫溼。

       好了,关于“《琵琶行》歌曲完整版”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“《琵琶行》歌曲完整版”,并从我的解答中获得一些启示。